Fourth Biannual Conference of the
American Translation and Interpreting Studies Association
“Meeting at the Border: Profile of the Language Mediator”
April 3-5, 2008
University of Texas at El
The American Translation and Interpreting Studies
Association (ATISA) invites you to attend the
Conference, “Meeting at the Border: Profile of the Language
Mediator.” The conference
will be held at the University of
Texas-El Paso April 3-5, 2008.
ATISA encourages, supports, and
furthers the study of translation and interpreting studies by
disseminating knowledge and research relevant to all areas of
language mediation, specifically translation
regardless of discipline. "Translation and interpreting studies"
here means the study of
all forms of communication between
languages, including translation, interpreting, localization,
text revision, cross-cultural communication, and the
various specializations, tools, and technologies
such activities. Presentations focusing on the act of communicating
between human languages
from a wide range of disciplines and
methodologies, including translation studies, interpretation
applied linguistics, cognitive science, cultural
studies, ethnology, sociology, anthropology, education, and
other social sciences are welcomed. Presentations must follow
the standards of scholarship of their
and they must show the connection of their work to translation and
ATISA IV will be held in the world's
largest binational, bicultural, and bilingual metropolitan
areas, El Paso-Cd. Juárez. It is an ideal location for the
dissemination of information on intercultural
will have the opportunity to network with translation and
interpreting scholars and
educators from the Borderlands, Texas,
and from across the nation and world.
interpreting scholars are invited to submit proposals for papers.
The focus of the
meeting is the acquisition and development of
the language mediator's skills set. However, presentations
all aspects of translation and interpreting studies are welcome.
Papers will be divided into sections on
teaching and learning,
theory, and research. Presentations will be 20 minutes in length,
discussion. The deadline for receipt of proposals is
October 31, 2007.
proposals to: Dr. Holly E. Jacobson,
Tel: (915) 747-7044
Fax: (915) 747-5292
For more information about the
conference, please e-mail your
questions to: ATISA2008@gmail.com
Proposals can also be sent by regular mail to:
Holly E. Jacobson, PhD, UTEP, Languages and Linguistics, Liberal Art 137,
El Paso, Texas 79968-0531
2) Title :
This conference is the ninth CICLing event. The past CICLing conferences have
been very successful
February 17-23, 2008;
Lecture Notes in Computer
IEEE CS Press
RCS: Journal "Research in Computing Science"
Alon Lavie, Kemal
more to be
announced (see webpage
Jerusalem, Nazareth, Sea of
Gardens, and much
Best paper, best presentation, best poster.
uploading of full
organizers for a late
Linguistics theories and
statistical methods, lexical
Information retrieval, question
and all related
See complete CFP and contact on www.CICLing.org/2008
Title : Translation
Translation Journal is a non-profit on-line publication.
Access is free of charge, not subject to registration, and no
personal information needs to be provided or is captured for access.
The Translation Journal is available on-line only. No
hard-copy edition is available, but readers may print out articles
for personal use or free distribution. No commercial use is allowed.
Like major printed periodicals, the Translation Journal has
been awarded an International Standard Serial Number, which uniquely
identifies it: ISSN 1536-7207. Reference may be made to this number
for purposes of academic credit and other legal purposes.
The Translation Journal
accepts and welcomes contributions of articles and other
suitable material for future issues. In particular, we are
- Glossaries in any subject in any
major language pair; glossaries that are too large for a web page
will be made available for download;
- Dictionary reviews;
- Software and hardware reviews;
- Annotated translations;
- Articles about translation- and
- Articles about specific translation
problems and approaches in different fields;
- Legal and regulatory issues faced by
- Translation as a business;
- Translators’ activities
Please submit all contributions as
e-mail attachments addressed to
gbokor(at)translationjournal(dot)net. Identify your e-mail including
the words "Translation Journal" in the subject line, to avoid your
message being filtered out by our spam-killer software. The editor
is not responsible for lost or delayed e-mails.
Send a short
bio and a color photo (preferably in JPEG format) together with your
submission. We will not start reviewing/editing submissions that do
not come accompanied by these items.
- Please submit all text in Microsoft
Word® or WordPerfect® format.
- Avoid non-Latin characters and
graphic symbols, which cannot be properly displayed with some
- Use tables (not spaces or tabs) for
- Use the bullets/numbering tool (not
tabs) for unnumbered or numbered lists of items.
- Do not use headers, footers,
footnotes or endnotes. Instead, "imitate" endnotes by using
consecutive numbering as superscripts in the text and with the
notes at the end of the article.
- Do not use text boxes.
- Do not use tabs for indenting or
- Please submit all graphics in GIF,
JPEG, TIFF, BMP, or EPS format as separate files. Do not embed
graphics in your text file because quality may be lost when
extracting and converting images. Do not use Microsoft
Word® graphic tools to generate graphics. Do not use
.pdf (Adobe Acrobat®) files to submit text or
Submissions are published at the
editor's exclusive discretion. Submissions that do not comply with these guidelines may
have their publication delayed and may be rejected.