Contact Us Site Map Home


Post Graduate Diploma in Translation Studies
 
UNIT 423-11: PROBLEMS IN TECHNICAL TRANSLATION I: BANKING
 

423.11.0  : AIMS, OBJECTIVES & STRUCTURE

 

After reading this unit you may be able to:

 
(1)
know what does technical translation mean in certain special contexts, such as banking where Indian languages have started being used in a major way in certain states,
   
(2)

some salient features of the Official Language Act,

   
(3)

differentiate between general functions of Banking and know various documents used in these areas,

   
(4)

use Technical Terminology of Banking,

 

This unit will have the following structure:

 
     
  423.4.1 Introduction
  423.11.1.1 Technical Translation
  423.11.1.2 Official Language Act
     
  423.11.2 Banking
  423.11.2.1

Banking Documents

  423.11.2.2

Nationalization of Banks

  423.11.2.3 Hindi in Banking
     
  423.1.3

Translation of Banking Literature

  423.1.3.1 Types of Banking Literature
  423.1.3.2 Five Problems of Translation of Banking Material
     
  423.11.4

Banking Forms and Translation Problems

  423.11.4.1

Typing and Printing

  423.11.4.2

Amount

  423.11.4.3

Heading of a Column

     
  423.11.5

Banking Documents

  423.11.5.1 Bank draft
  423.11.5.2 Pass book
  423.11.5.3 Account opening application
  423.11.5.4 Cheque
  423.11.5.5 Withdrawal form
     
  423.11.6

Summary

     
  423.11.7

References

     
  423.11.8

Further Readings

 
 
Previous   Next     Top