Contact Us Site Map Home


Post Graduate Diploma in Translation Studies
  UNIT 423-12: PRACTICAL PROBLEMS IN TECHNICAL TRANSLATION II DRAFTS, AGENDA AND MINUTES: OFFICIAL CORRESPONDENCES
 
423.12.0 : AIMS, OBJECTIVES AND STRUCTURE
This unit introduces
i)
the problems of technical translation and officialese translation
ii)
officialese language and official correspondence
iii)
understanding of DRAFT, AGENDA AND MINUTES with reference to problem of Translation.
 
The Structure of the unit is as follows:
423.12.1 Introduction
423.12.1.1 The Technical Translator
423.12.1.2 Problems of Technical Translation
423.12.2 Official Language
423.12.2.1 Official Language Act
423.12.2.2 Official Language Commissions and Committees
423.12.2.3 Official Language: Some General Characteristics
423.12.2.4 Official Language: Structural Characteristics
423.12.2.5 Strategies for Implementation
423.12.2.6 Officialese Language and Literature
423.12.2.7 Offiicalese Text
423.12.2.8 Officialese Translation
423.12.2.9 Officialese Language
423.12.2.10 Problems of Officialese Translation
423.12.3 Official Correspondences
423.12.3.1 Official Procedure
423.12.4 Draft
423.12.4.1 What is a Draft?
423.12.4.2 Draft Processing: Draft of application & letters
423.12.5 Agenda
423.12.5.1 Samples
423.12.5.2 Discussions
423.12.6 Minutes
423.12.6.1 Characteristics of a Minute
423.12.6.2 Contents of a Minute
423.12.6.3 Specimens & Drafts
423.12.6.4 Discussions
423.12.7 Summary
423.12.8 References
423.12.9 Further Readings
 
Previous   Next     Top