Contact Us Site Map Home


Post Graduate Diploma in Translation Studies
 

UNIT 423-5: THEORIES OF COMPREHENSION AND TRANSLATION

 

423.5.0: AIMS, OBJECTIVE & STRUCTURE

 

     This is the fifth unit which highlights an important aspect of Scientific and Technical translation. As a field of inquiry, this unit brings in the theory of cognition to bear upon interlingual translation, in particular, and understanding of language, in general. This unit strives to crave consciousness to various issues that play a vital role in the "understanding" of translation.

     By reading the following sections and paragraphs, the following benefit may accrue to you as a practicing translator:
 
1
You will know about the common problems a translator faces while trying his / her hand at a technical text, particularly in respect of decisions he / she has to take on its interpretation.
2

You will be able to know more about the models of language processing and about the place of translation as a part of it.

3

You will be aware of the ground rules and realities in respect of role of cognition in language teaching - something all able language teachers and translators are aware of intuitively.

4

You will also be introduced to certain general problems of psycholinguistic development that are relevant for translators and language teachers.

 

This unit will have the following structure:

 
     
  423.5.1 Introduction
  423.5.2

Justifying a Cognitive Approach

  423.5.3

The Cognitive Ability - Requirements

 
  423.5.3.1 Requirements for knowledge transfer
  423.5.3.2 Semanticization and internalization
  423.5.4 Models of Cognitive Style
 
  423.5.4.1

Field Independence and Dependence

  423.5.4.2

Impulsive / Reflexive

  423.5.4.3

Broad / Narrow

  423.5.5

Translation Processes and the Cognitive Spectrum

  423.5.6

Teaching Second Langauge through Translation: A Look at the Other Side

  423.5.7

Concluding Remarks

  423.5.8

References

 
 
Previous   Next     Top